CONTRASTIVE ANALYSIS OF USING NOUN PHRASE IN ENGLISH AND INDONESIAN LANGUAGE

Soni Tantan Tandiana

Abstract


The aim of this research is to find out the use of Noun Phrase (NP) in English and Indonesian language, and the similarity as well as the differences in constructing the elements used. This research was conducted based on the fact that the students in university level frequently make some interlingual errors that is the error done by adopting the grammatical pattern of mother tongue (L1) into the target language (L2) particularly in translating NP from English into Indonesian.Research method uses content analyses.  Research data are analyzed by using contrastive analysis technique. The research data resource is taken from scientific text about medical science entitled ‘Coronary Heart Disease’ and the result of its translation.The result of the research shows that there are a lot of similarities of NP usage in English and Indonesian. Such as: NP is constructed by the same elements, those are: head, determiner, modifier and prepositional phrase. The pattern of NP with pre-modifier quantitative adjective has the same form. There is the similarity of NP using prepositional phrase whether it is placed as pre- prepositional phrase or as post- prepositional phrase. The differences, in English, NP is commonly expanded to the fore side of the head; on the other hand, in Indonesian language, it is expanded to the back side of the head.

Full Text:

PDF 75-82

References


Alwi, Hasan, et al. 1998. Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia. Jakarta:Balai Pustaka, P.24

Fisiak, Jacek. 1981. Contrastive Linguistics and The Language Teacher. Oxford: Pergammon Press, P.7

Geethakumari, 2000. Qualitatif research, http://www.qualitative-research. net/ index.php/fqs/ article/view/1089/2385, P.2

James,Carl.1998. Contrastive Analysis, London:Longman Group Limited, P.156

Kaplan, Robert. 2000. Why is English Global Language, Language in a Global Context. Singapore:SEAMEO RLC, P. 273

Krisdalaksana, Harimurti. 1998. Beberapa Prinsip Perpaduan Laksem dalam Bahasa Indonesia. Yogyakarta:Kanisius, P. 59

Quirk, Randolph, et al. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman. P.244

Richard, Jack and Platt and Platt, 1993. Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. Singapore:Longman. P.251

Tobing, Roswita Lumban 2012, Konstruksi Determinan dalam Frase Nomina Bahasa Prancis dan Bahasa Indonesia dalam Jurnal Humaniora.Volume 24 No. 2 Juni 2012:221-230




DOI: https://doi.org/10.37058/jspendidikan.v1i1.19

Refbacks

  • There are currently no refbacks.





©2015 JURNAL SILIWANGI: Seri Pendidikan
Lembaga Penelitian, Pengabdian kepada Masyarakat dan Penjaminan Mutu Pendidikan (LP2M-PMP) Universitas Siliwangi
Jl. Siliwangi No. 24 Kota Tasikmalaya - 46115
email: jspendidikan@unsil.ac.id


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License